婷婷综合激情亚洲狠狠首页,中文字幕免費無線觀看,亚洲色精品三区二区一区,激情五月中文不卡

    <small id="fzw1a"></small>

        首頁 武岡文學(xué) 中國老婆和韓國老公的故事 (笑得我肚子疼)(轉(zhuǎn))

        中國老婆和韓國老公的故事 (笑得我肚子疼)(轉(zhuǎn))

        懶人 清風(fēng)_3862 2008-03-12 15:22

        和老公在一起四年了,在我眼里,他更多的時候倒象是個中國南方男人,在家都是他愛做飯做家務(wù),偶爾還有小孩子脾氣.和他之間的搞笑事情還真多,要是大家有興趣,我慢慢道來吧.

        去醫(yī)院

        他第一次去中國的醫(yī)院,是因為在浴室里摔倒了,眼睛有些痛,便去檢查.那個時候中文還沒現(xiàn)在說得那么溜,所以說話老結(jié)巴,但是他又非常喜歡臭美.于是見醫(yī)生的時候,他偏要自己把癥狀說清楚,結(jié)果結(jié)結(jié)巴巴地說了半天.

        醫(yī)生幫他做了簡單的檢查以后,語重心長地說道:“外邊不是很看得出來,看來要做個腦部檢查,我懷疑影響到了腦部神經(jīng),說話有點口齒不清了.“他當(dāng)時那個尷尬啊,后來再也不隨便開口了。

        接著又去檢查視力,因為韓國的視力表都是英文或者數(shù)字,而中國是向下向上的符號,他是第一次見,但是他太粗心了,沒發(fā)現(xiàn),于是搞笑的事情發(fā)生了.

        醫(yī)生指著向下的符號,他說“M“,醫(yī)生驚訝

        醫(yī)生指著向上的符號,他說“W“,醫(yī)生開始郁悶

        醫(yī)生又指著向右的符號,他說“E“,醫(yī)生開始頭上冒汗,

        最后醫(yī)生指著向左的符號,他說:“這個表做壞了,沒有這樣的字!“醫(yī)生當(dāng)場崩潰道:“你是從哪來的???!!”

        唱卡拉OK

        老公超級“愛國”,不過這個國是中國。而且超級愛唱中國歌,我們老笑他是“哈中”一族。

        一次在家,老公突然對我說“今天我學(xué)會了一首新歌?!?

        “什么歌?”我笑道。

        “甜蜜蜜?!彼靡獾卣f。

        “是嗎?那首歌很經(jīng)典啊,快唱給我聽聽……”

        “好。”于是他開始閉上眼睛,自我陶醉地開始唱起來:“甜蜜蜜,甜蜜蜜甜蜜蜜 甜蜜蜜甜蜜蜜甜蜜蜜甜蜜蜜…………”感情就學(xué)會了這三個字,整首歌就用這三個字唱完?。?!

        姓氏

        老公姓金,我姓李,都是本國大姓,呵呵。

        一次,我們在看電視,他放了一個P,我拿起抱枕一陣暴打,并說:“你個屁精!”

        無奈放P乃人之本能,我也難免犯錯。這回輪到他說我了,他學(xué)我罵的話,也罵我道:“你這個屁李!”

        原來,他還以為我上次罵的是“屁金”那~ 我至今都沒跟他解釋金和精的區(qū)別,因為我覺得屁李比屁精文明多了,呵呵

        結(jié)婚前第一次見父母

        因為老公是韓國人,而且家庭并不富裕,所以我媽媽很不理解我為什么會喜歡他(畢竟現(xiàn)在的女孩子都很現(xiàn)實,而且浙江人一般都希望能找本地女婿),對我們的交往一開始非常反對。于是,老公決定,去我家一趟,做好跟準(zhǔn)岳母的關(guān)系,經(jīng)過我的游說,媽媽終于同意。

        那個時候還不流行韓劇,所以媽媽對韓國的風(fēng)俗也不太理解。

        老公一進(jìn)我家門,就一個90度鞠躬:“媽媽好!”(因為在韓國,朋友的母親也是稱呼媽媽?!?

        我媽大驚,連忙回了一個鞠躬:“叫阿姨啊,不要叫媽媽。”

        因為在韓國年輕人鞠躬,老人不用回,所以我老公大驚,又一個120度鞠躬:“阿姨好!”

        我媽見他如此行禮,就以中國的想法又回了一禮:“請進(jìn)?!?

        老公又是一個不知道一百幾十度的鞠躬:“謝謝阿姨!”

        我媽再也受不了了,忙對我說:“叫他別再鞠躬拉,我這老腰快斷了?。 ?

        后來老公也跟我說,那天再鞠躬下去,就要180度了,他就得爬著進(jìn)我家門了。

        單詞

        老公經(jīng)常說,中國地大物博,有很多很多的東西韓國都沒有,他一輩子也看不

        完。

        這天,我買了一些新鮮的荔枝給去他住的宿舍,和他一起吃。因為在韓國沒有荔

        枝,所以老公拿出字典好好的學(xué)習(xí)了一下這個單詞,我趁這個時間去洗了一下手。

        等我回來的時候,看見他表情痛苦,桌上有個荔枝核,沒有荔枝殼,頓時明白是怎么回事,狂笑不止。他郁悶地說道:“這個東西味道真是太奇怪了?!?

        不過,后來經(jīng)過我耐心教導(dǎo)后,他瘋狂地愛上了荔枝,吃到流鼻血也不肯停,畢竟這好東西韓國想買也買不到呢。

        老公大學(xué)畢業(yè)以后曾經(jīng)去澳大利亞留學(xué)3年。但是到了中國N年以后,英語已經(jīng)基本忘得差不多了,改成一口中國話。

        我在韓國的語言學(xué)院上課的時候,同學(xué)大部分是西方人和日本人,只有我一個中國人。有一次,老公來接我下課,正好碰到同學(xué)們一起相邀去吃飯,于是他也跟著去了。席間,大家用英語交談。同學(xué)們問起我們是怎么認(rèn)識的,我的老公非常經(jīng)典地說道:

        “we met in 那個 university, she 那個 teach me 那個 chinese.“

        聽得我的同學(xué)面面相覷,不知所以。

        電腦桌面

        老公看待日本人的態(tài)度和我一樣,既佩服他們的文明程度,又憎恨他們政府對歷史的態(tài)度。

        有一次,我在上網(wǎng)看美女的照片(呵呵,不好意思,個人愛好)。發(fā)現(xiàn)一個氣質(zhì)美女,于是叫老公看。

        老公說:“不錯,很漂亮,是四川人吧?”

        我說:“好象是韓國的?!?

        他馬上說:“鼻子是假的。”

        后來看到下面的說明是個日本MM

        老公又說:“把電腦扔掉吧?!?

        瀑布汗-_-;;;;

        有一陣花癡古天樂,就把電腦的桌面放上了他的照片。老公吃醋,過來抗議,無果。于是,他就把自己工作用的筆記本桌面換成全智賢的照片,我無反映。

        過了十分鐘,他又拿著筆記本到我面前晃悠了一番,我發(fā)現(xiàn),這次換成了小甜甜的照片,我繼續(xù)無反映。

        又過了十分鐘,他再度拿著筆記本故意到我面前騷擾,我一看,居然是張豬的照片,于是說他:“這個最適合你。”

        他得意得說:“沒錯,因為看到它我就想到了你?!?

        于是,又是一陣暴打,不過暴打過后我也把我的電腦桌面換成了一只豬的照片,呵呵,豬也要成雙成對才行啊

        喝酒

        家家有本難念的經(jīng),生活就是有酸有甜.我的性格很強(qiáng),所以和老公吵架也再所難免.

        每次吵到最高潮處,我和他都會情不自禁蹦出家鄉(xiāng)話來,我用浙江話罵道:“你腦細(xì)搭牢了吧!!表以為窩是好欺負(fù)的女銀……”他也氣不打一處來,用釜山話說道:“$$^%$$#$#^^%$*^%&*……”

        吵到最后,我們各罵各的,好象在唱戲一樣,都忍不住笑起來,自動和解拉~~

        所以老公老說,找個外國老婆最大的好處是,吵架的時候難聽的話聽不懂,不會傷心啊~~

        電視里,韓國的男明星肌肉都很發(fā)達(dá),那是他們鍛煉的結(jié)果。我看著老公白白胖胖的肚子,不禁嘆氣:“看看你呀,一身肥肉,也不運動,太不象話了!”

        老公一臉委屈地說:“我每天都運動的???”

        我吃驚:“啊?什么運動????”

        他一本正經(jīng)地說“呼吸運動。”

        又是一陣暴打。

        韓國男人愛喝酒,這是我最討厭的一件事。所以結(jié)婚前,我跟他約法三章,今后不到特殊情況,不準(zhǔn)喝酒,否則拜拜。老公居然在我的威逼利誘下,把酒戒了。

        婚禮那天,有一項儀式是夫妻喝交杯酒,是瓶香檳(牌子我忘了,好象是長紅吧?)。我們在大家的鼓掌聲中一飲而盡。老公回味深長地對司儀說道:“這酒味道真

        不錯,再給我來一杯吧?”

        股票

        剛買股票那陣,我老是搖擺不定,不知道該什么時候拋。

        于是就習(xí)慣性的問老公。

        “老公,今天漲了一點點,看上去好象要跌了,要不要拋?!?

        老公在看小說,頭也不回地說“拋吧。”

        結(jié)果拋后大漲,老公被我一頓拳大腳踢。

        后來,“老公,今天好象漲地挺快的啊,要拋嗎?”

        老公考慮了下說:“那就放著吧。”

        結(jié)果,之后大跌。

        又是一陣猛打。

        再后來,“老公,今天買的這只股票……”

        話還沒說完,老公打開衣柜門,躲了進(jìn)去:“別打我!”

        我生氣的時候,經(jīng)常罵他:你這個沒用的東西!

        有一次,電視里放美國一個醫(yī)療協(xié)會把醫(yī)療垃圾運到國內(nèi)來賺錢.

        我就說:“哼!洋垃圾!

        老公問道“什么是洋垃圾.

        我說“就是從外國進(jìn)來的沒用的東西.“

        老公眨巴眨巴眼睛,說:“你是說我嗎?“

        后來,我們繼續(xù)看電視,放了一個為民工**的節(jié)目.

        他又問:“么是民工?“

        我說:“就是從其他城市到杭州來打工的人.“

        老公開心地說道:“那么我是洋民工!“

        我笑著說:“非常正確!“

        語言習(xí)慣

        我的口頭禪是:“不是一般地……”比如說,我下班回來,我會說:“今天不是一般的累。”

        有時候表揚老公做的菜,我會說“不是一般的好吃?!?

        有次我有個好朋友來我家玩,就說起女人常常說起的減肥問題了。

        我好朋友說:“最近又肥了很多?!?

        我老公脫口而出:“不是一般的肥?!?

        后來經(jīng)過我老公的深刻檢討和我的反復(fù)說明,我朋友才消了氣。

        有次去看望我的外婆,老公和外婆一起看電視,外婆已經(jīng)86歲高齡了。

        電視里放一個人正在打保鈴球,接著給那個球來一個特寫。

        外婆說:“哇,好大一個西瓜。”

        我老公說:“外婆,這個是保鈴球。”

        外婆問:“什么是保鈴球?”

        他說“保鈴球就是,那個大的……圓的……去保鈴球場的時候玩兒……。”

        看著外婆莫名其妙的眼神,他最后說道:“好吧,這就是一個西瓜!”

        結(jié)婚登記后,老公去我家.去之前,他問我,在中國妻子的媽媽應(yīng)該怎么叫.我說,應(yīng)該叫丈母娘或者岳母,他點點頭說記住了.

        于是晚上回到家,老公見到我媽媽,滿臉堆笑地說道:“岳母娘好!“

        媽媽表情尷尬,我正想糾正他,只見他又朝我爸爸一鞠躬,無比熱情地說道:“岳母公好!“

        難怪我媽媽老說,這個孩子其他都好,就是傻了點.

        同類錯誤還發(fā)生在“老婆“和“老太婆“的用法上.

        有次我和朋友逛街,晚些回去,就發(fā)了條短消息給他.結(jié)果一分鐘后,收到老公回復(fù):

        “老太婆,我在家等你,你慢慢逛吧.愛你!“

        于是我回道:“老頭子,你一個人吃晚飯吧,老太婆牙齒不好,在外喝粥.“

        色盲

        在韓國,如果一個男人毛發(fā)濃密,那會被稱為性感,是個褒義詞.

        有一次,我婆婆來中國玩,住在我家里.周末,家族聚會,我的表弟剛從新加坡學(xué)成歸來,大家為他慶祝.

        表弟那時候崇拜小剛,就留了一個他那樣的胡子,覺得挺好看的.我婆婆看到以后,就指著我表弟跟老公說了幾句話.我表弟恰好看到了,就開玩笑地問他,我婆婆說了什么?

        結(jié)果我老公大聲地說:“媽媽說你是多毛的小伙子,很帥!“

        大家暴笑,我表弟從此多了一個外號,人稱“多毛小伙子“.

        老公不是個浪漫的人,我常常說他不夠羅曼蒂克,他不服氣.

        有一個周末,我們?nèi)ス浣?老公說,你等等哦,我馬上回來.

        過了一會兒,只見他拿著一捧黃玫瑰,屁顛屁顛地跑過來,說:“老婆,送給你~~“

        黃玫瑰代表著分手與絕交.我當(dāng)時哭笑不得,就問他,“為什么不買紅玫瑰,黃玫瑰是代表分手的!“

        他睜大眼睛作驚訝狀:“真的嗎?但是我是色盲啊!“

        摳門

        有次在西湖邊,碰到一個小乞丐,拉著我們要錢.

        于是老公從褲袋里掏出一塊錢的硬幣給他了.后來才走了兩步,又碰到一個小乞丐,纏著我們要錢.老公笑瞇瞇地對他說:“你等一下~“然后返回到剛才第一個小乞丐那兒,我正奇怪呢,只聽他說:“你找給我五毛錢吧~~“ 狂暈!!

        公公去世早,婆婆一人帶大三個孩子,非常辛苦,所以我和我老公都挺尊敬她的.

        婆婆是個傳統(tǒng)的女人,她覺得女人結(jié)婚后就應(yīng)該全心做家庭婦女,男人進(jìn)不得廚房,無奈我在家被寵壞了,很多家務(wù)都不會做,都是老公照顧我.所以有一次婆婆從蔚山來我們釜山的家玩,我們特地從外面買了一些現(xiàn)成的菜,然后跟婆婆說都是我準(zhǔn)備的(有點壞,呵呵.)

        吃飯的時候,婆婆指著一個辣年糕說,“這個味道還真不錯啊,比我做的都要好.“

        老公有些得意忘形了,居然說,“那當(dāng)然了,價格也高啊!“

        我使勁朝他使眼色,他才反映過來,此地?zé)o銀三百兩地說道:“這個不是樓下餐廳買來的啊,我所的價格是指年糕的價格!“

        婆婆走后,老公又被我一頓暴打,不過從那次以后我也開始學(xué)習(xí)做簡單的韓國菜了,畢竟為家人做菜是件很高興的事情,而且有時候,兩個人一起下廚有一種說不出來的幸福.

        [color=#DEB887] 田雞 [/color]

        老公到中國的第一個星期,就通過朋友的介紹認(rèn)識了我。我很自然地成了他的中文老師.

        大家知道,如果你經(jīng)常和同一個人說話,語氣也會和他變得很象,尤其是學(xué)語言.

        果不其然,我老公在幾個月的努力學(xué)習(xí)后,中國話大有進(jìn)步,但是卻常常被他的朋友笑話,原來他說話的口氣太女氣了.那時候,他最常常說的兩句話是

        你這個人怎么這樣的拉~~~~

        哎喲,**死了拉~~~(比如,哎喲,吵死了拉~~)

        寫到這兒,我自己寒一個,一個大男人,以那樣的語氣說話不被人笑也難了啊.每次說起這件事,老公就責(zé)備我,他說他為了改掉那種語氣花了不少時間.

        有一次老公和他的另外一個朋友去一家小吃店吃飯.就問老板有什么特色菜,老板說他們這里炒田雞很好吃.

        老公自作聰明地跟他的朋友說田雞就是田里的雞,味道肯定很好,于是就點了一份.

        更可笑的是,當(dāng)老板把菜端上來的時候,他們兩人居然還沒發(fā)現(xiàn),吃地津津有味.等回家后說起今天吃的菜,我告訴他們,田雞是青蛙的時候,他們驚訝了半天.

        于是我問老公,“難道青蛙和雞你都分不出來嗎?笨蛋!“

        老公紅著臉說道:“我還以為中國的田里的雞就是那么小啊!“

        閱讀 7071
        分享到:
        評論列表
        暫無評論,期待您的精彩留言
        發(fā)表評論

        已輸入0/200 個字!

        關(guān)注武岡人網(wǎng)
        返回頂部