武岡雙江話研究
目錄
第一部分 方言概述
第一節(jié) 現(xiàn)代漢語方言分區(qū)
第二節(jié) 湘語的歷史
第三節(jié) 湘語的現(xiàn)狀
第二部分 雙江話拼音方案及讀音規(guī)律
第一節(jié) 雙江話簡介及特點
第二節(jié) 雙江話拼音方案
第三節(jié) 雙江話的發(fā)音特點及規(guī)律
第三部分 字典
第四部分 詞典
第五部分 語法
附:中國漢語方言地圖
湖南方言地圖
雙江及周邊詳細地圖
前言
前不久,在一些論壇看了一些有關方言的文章,有的專業(yè)水平很高,有的則是錯誤太多,而最基本的常識性錯誤也不少。比如:“沒有”用“冒”表示,應該是“冇;吃飯的“吃”用“恰”表示,應該是“呷”;“廁所”用“毛四”表示,應該是“茅廁(si5)”等等。方言有專門的方言用字,方言字自古就有,在歷史文獻中可以查到。
方言,不僅僅是語調、口音,更是一種地域文化的濃縮。語言是交流的工具,是人類文明最初的記憶,是地方民俗文化的活化石。語言的變化,往往是一個地域的社會結構與文化素質發(fā)生變化的重要指標。一個地方的語言既是某一地域特定文化信息的載體,是特定歷史過程移民、習俗、宗教及文化風貌的縮影,也是一張無形的保護網,由于我們的方言上不了桌,在廣播、電視、報紙、文藝節(jié)目等幾乎絕跡,加上強勢北語的影響,因此湘語、雙江話過若干年后很可能會慢慢被同化,這決非危言聳聽。
雙江話是我們的生活語言,是我們的母語。不管你以后在什么地方講的什么話,母語才是最珍貴也最值得懷念的語言。它既能讓嬌妹妹說得百轉千回,也能讓精明的老板娘說得斬釘截鐵,它就是這樣充滿魅力。雙江話對雙江人來說是魂,是一種內在的信仰,更是從骨子里透露出來的味道。這是前人留給我們的文化遺產,要珍惜也要保護,希望我們保持語言的原生態(tài)。雖然沒人能阻止語言的發(fā)展變化,但可以引導它健康向上發(fā)展。
隨著經濟的發(fā)展,各地的人們交流日趨頻繁,各種語言相互影響,一般是朝著普通話的方向發(fā)展。近年來,城市語言變化比較大,尤其是發(fā)達城市,而農村變化較小,發(fā)音分也為新派和老派。
文字與語言不一樣。語言是一直發(fā)展變化的,但是書寫詞語的文字是封閉性的,要標準化。詞語都定了形,有了依據,方言也就可以用筆正確地寫出來,也可以改變只能說不能寫的尷尬了。
口語是可以用文字記錄的,如果完成雙江話的書面化、標準化,雙江話將在空間上傳播得更遠,時間上留存得更久。書面標準化是對雙江話的傳承與發(fā)展邁出了一大步,更重要的是解決了雙江話只存在口語的問題,今后,民間故事、口頭文學、日??谡Z、地方戲將得以記錄保存。
雙江話是可以用文字記錄的,記錄過程中最忌用諧音字代替或非方言字詞代替方言字詞。例如,普通話“你講什么?”,雙江話應該是“你講么咯?”,而不是“你港什么”或是“你港么咯?”。
國家語委副主任李宇明前不久作了“中國語言規(guī)劃進入第三階段——建設和諧的語言生活”的主題發(fā)言,提出了要“樹立語言資源觀念,珍愛人類的語言及其方言”,“通過功能規(guī)劃使各種語言各按其位、各得其用、各展其長”。
語言研究不是筆者的專業(yè),加之時間、水平有限,錯誤之處在所難免,還望讀者指正。
周春和
2007、12、20
QQ:32078993
E-mail:satter@sohu.com
說明
有些大家原來以為不能寫的字,其實是可以在古代的《廣韻》、《集韻》等書中找到本字,把本字考證出來后寫進詞典。例:回來得很晚的“晚”,雙江話說ngan5,應該是“晏”。
?表示的意義:一、這個字實際存在,但計算機內碼沒有。二、表示有音無字,找不到合適的音義相近的字代替。
~表示本條目。
一般容易理解的字詞不注明詞性,借用的字詞會注明詞性。詞性分【名】、【動】、【形】、【量】、【代】等。另外【近】表示近義詞、【反】表示反義詞、【例】表示例句。
字典按照字母順序排列,詞典按照詞義歸類編排,查閱十分方便。附有普通話解釋,例句采用通俗易懂的口語,
各部分說明如下:
一、讀音
“我”讀音有:ngo4、ngu4等。由于沒有書面上的規(guī)范,隨著時間的推移,有讀音些難免會產生稍微的音變。根據湘語的普遍讀法以及我們大部分人的讀法,我們采用前者。存在于固定詞語中的音變,不做多音字處理。
【例】霸(得)蠻
ban5 de man3“霸”音變?yōu)椤鞍琛?/p>
不講道理,做事情勉強。
讀音分為文讀和白讀,文讀就是讀書的發(fā)音。白讀是口語的發(fā)音。如“大”可讀為:大海[dda2 hai4]或大圳[ddai2 jun4];“家”可讀為:家庭[jia1 ddin3]或我和他不是一家[ga1]人;“水”可讀為:水泥[sei4 ni3]或開水[kai1 xu4]。
同一個字由于時代差異還有舊讀與新讀之分,舊讀一般指老一輩的發(fā)音,新讀指年輕一代的發(fā)音。例:“杰”舊讀qie2,新讀jie2。
二、字典
(1)方言字的種類
一種是本字,即用傳統(tǒng)的在湘語文獻中約定俗成的寫法作為正式用字。
【例】:“睏眼閉(睡覺)”的“睏”字。
另一種是擬字,即為某個含義或發(fā)音擬定方言用字。這也是造字原理“六書”之一“假借”。有音無字的,取音義接近的字。
【例】:一雜雞的“雜” 音相同、義接近。
雜
za2
量詞,通“匝”、圈
守宮三雜,外環(huán),隅為之樓。——《墨子》
以數雜之壽?!痘茨献?詮言》
例句采用通俗易懂的口語。
(2)多音字
多音字不用諧音表示,而用標音表示?!笆痹陔p江話中是多音字。
【例】:
十
si2
非整十的情況下的讀音。
pao5
整十的情況下的讀音。
而有些資料把“十塊”寫作“炮塊”,是為了達到讀音效果而用諧音表示,是一種不規(guī)范的做法。
三、詞典。
按照詞義歸類編排,包括天文、地理、節(jié)日、交通、娛樂、體育、等,附有普通話解釋和口語例句說明。如與風俗習慣、家禽、走獸、蔬菜、水果、糧食作物、食品、樹木相關的詞匯全部收集。
常用的俗語也收集在內,有些是普通話詞語,但與我們的生活密切相關的,也酌情收錄。
四、語法。
通過對方言事實的描寫,從中發(fā)現(xiàn)和總結規(guī)律,揭示出雙江話的語法特點。
內容包括:常用的詞尾,修飾詞在后的偏正式構詞,量詞的用法,形容詞的生動形式,基本句型等。