婷婷综合激情亚洲狠狠首页,中文字幕免費無線觀看,亚洲色精品三区二区一区,激情五月中文不卡

    <small id="fzw1a"></small>

        首頁(yè) 武岡文學(xué) 請(qǐng)懂英文的朋友幫忙檢查

        請(qǐng)懂英文的朋友幫忙檢查

        水云生 2012-04-29 13:14 5

               我學(xué)習(xí)不用功,書(shū)到用時(shí)方狠少啊,為了中國(guó)云詩(shī)歌走向世界,特意請(qǐng)人網(wǎng)網(wǎng)友“天上的云”幫忙翻譯了一首詩(shī)歌,請(qǐng)懂英文的朋友批評(píng)指點(diǎn),不勝感謝。
        翻譯作者:天上的云

        母親啊 請(qǐng)閉上您的眼睛
        (Mom, please close your eyes)

        我在白云村日夜忙碌母親癱瘓后的事
        I am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village

        看每日農(nóng)經(jīng) 種植盡可能致富的植物
        Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick

        村莊容得下我奔小康的夢(mèng)想嗎
        Would the village accommodate my fairly well-off dream?

        我跟石頭一樣咬緊貧窮的牙關(guān)
        I set my impoverished teeth as stone

        和妻子在石頭間挖掘美好幸福的陽(yáng)光
        Mining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones

        我們把未來(lái)的小樓房都設(shè)計(jì)好了
        Our small building for the future is well designed

        需要有明亮的窗戶(hù)來(lái)盛裝東方斜射的光明
        Having bright windows to contain eastern oblique light

        這樣母親就能感受到春天的溫暖
        So that my mom can feel the warmth of spring

        僵硬的母親像一只蜷縮的繭
        Mom lying like a curled up cocoon

        她病床對(duì)面空著父親躺過(guò)的床
        Opposite to an empty bed of my father ever

        母親像被燒過(guò)的錫紙眼角掛著凝重的眼霜
        Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus

        我知道您病得不輕啊誰(shuí)又能拯救呢
        I know you are very ill, while who can save you?

        呵我親愛(ài)的母親您迷離的目光有如刀槍
        Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword

        幾年過(guò)去了 我一直沒(méi)有修好我們的房子
        Over the years I cannot build up our house

        我們夫妻倆多少回蒙頭流淚
        How many tears we wept hooded in bed

        在您隔壁的子夜里我們聽(tīng)到了您的哭泣
        We heard you cry in the midnight on your next door

        我們不敢注視您的眼睛啊
        We dare not look into your eyes

        因您的病不可救藥 神明也束手無(wú)策
        Because of your illness is far beyond remedy,
        even god can do nothing

        來(lái)看望您的人都用善意的謊言祝福您早日康復(fù)
        People come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery

        我卻希望您早一天把眼睛閉上
        I hope you close your eyes even one day earlier

        閉上您的眼睛就等于打開(kāi)了無(wú)垠的藍(lán)天
        Close your eyes is equal to open the boundless blue sky

        閉上您的眼睛吧 母親
        Please close your eyes, Mom

        閉上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的來(lái)生
        Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity

        閱讀 5393
        分享到:
        評(píng)論列表

        兵子駝

        天上的云,英文水平過(guò)了八級(jí)的.

        1613年前

        墨客魂

        英文單詞多少能讀。不過(guò),我的語(yǔ)法很差,沒(méi)能幫上忙啊。

        1613年前

        作者回復(fù):

        謝謝兄弟啊,一起學(xué)習(xí)吧,英語(yǔ)不通,還真鱉啊。

        2012/5/2 9:28:50

        Just for f

        關(guān)于詩(shī)歌翻譯,美國(guó)詩(shī)人羅伯特·弗羅斯特曾經(jīng)如此說(shuō)過(guò):“Poetry is what gets lost in translation——詩(shī)的精華就是在翻譯過(guò)程中丟的那部分”,對(duì)此我很贊同,由于不同民族、不同語(yǔ)言,表達(dá)方式的不同,詩(shī)歌是具有不可譯性的,一句在中文里很傳神的一句話(huà),翻譯成其他語(yǔ)言就不可能完全到位,意思可以翻譯,但神髓傳達(dá)不了。某些很經(jīng)典的英文詩(shī),被翻譯成漢語(yǔ)后,讀起來(lái)就像是白開(kāi)水,甚至像流水賬更或至很幼稚,我是深?lèi)和唇^的!

        我學(xué)過(guò)點(diǎn)英語(yǔ),也搞過(guò)幾年翻譯和英語(yǔ)導(dǎo)游,算是略微懂點(diǎn)英語(yǔ)吧。細(xì)細(xì)拜讀了樓主的詩(shī)歌及其翻譯,可以說(shuō)

        2113年前

        作者回復(fù):

        感謝just for fun,看來(lái)中國(guó)詩(shī)歌想要走向世界,唯一的途徑還是中國(guó)詩(shī)人要學(xué)會(huì)用英文寫(xiě)作,那就努力學(xué)習(xí)吧。
        再次感謝??!

        2012/5/2 9:27:08

        闖飄

        李飛你OUT了,我比你強(qiáng)一點(diǎn)。

        比如:“這是我的課桌”(英文我不會(huì)寫(xiě)了),我會(huì)念:“這是一個(gè)賣(mài)布的”!

        2413年前

        李飛

        不好意思,進(jìn)錯(cuò)地方了。不過(guò),天上的云英語(yǔ)不錯(cuò)。

        2013年前

        發(fā)表評(píng)論

        已輸入0/200 個(gè)字!

        關(guān)注武岡人網(wǎng)
        返回頂部